호주 = 오스트레일리아, 미국 = USA, 영국 =잉글랜드. 이건 왜이럴까...
틈만 나면 궁금해지는 것이 하나 있었습니다. 프랑스는 프랑스라고 하면서, 왜 USA는 미국이라고 할까, 왜 오스트레일리아는 호주라고 할까.. 그래서 X이버 X식인에게 여쭤 본 결과, 아주 간단하게 그 의문이 풀리는 군요.. 중국의 뜻글자인 한자표기에 기인한 결과 America를 미국(美利堅-메이리젠), England를 영국(英格蘭-잉꺼란), Spain을 서반아(西班牙-시빤야), France를 불란서(佛蘭西-푸(f)란시), Thai를 태국(泰國-타이꿔), Vietnam을 월남(越南-유에난)이라고 중국의 표음한자를 그대로 옮겨와 우리 발음으로 부르고 있다는 것.... 그런데, Australia의 중국식 발음의 표기는 오다리아(澳大利亞)로서 비교적 원음에 가까운 한자를 골라서 발음표기를 하고 있답니다. 그럼 ..
일상이야기
2008. 1. 30. 10:35
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 채리새우
- simpleAdo
- 미니헤어그라스
- 루드위지아 오발리스
- C/C++
- 램즈혼
- 아쿠아스카이
- ixus75
- 편도수술
- 수초어항
- 오토씽
- 산세베리아
- 쿠바펄
- NAS
- 챔픽스
- 레인보우샤크
- 미에어2
- 장기전세
- 노랭이새우
- 루드위지아
- 소설
- 네온테트라
- ADO
- 금연
- 시내랑
- 하이그로필라
- 캠핑
- 133인치
- 마곡지구
- Mpow
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
글 보관함